অন্তহীন সুর (The Endless Melody)
- মোঃ আবু তালেব
অন্ধকারে নীরবতা, অথচ শুনি,
গান এক, শূন্যতার গভীর থেকে উঠে আসে,
পৃথিবী যেন থেমে গেছে, তবে তার অন্তরালে,
নতুন একটি সুর দোলা দেয়, এক অনন্ত অপেক্ষা।
মাঝে মাঝে, আলো নিভে আসে,
কিন্তু সেই অন্ধকারে কোথাও, কেউ তো চুপচাপ,
প্রতিটি দুঃখের পেছনে আছেও এক ইতিহাস,
তবে পরবর্তী মুহূর্তেই আসে রোদ, নতুন পথের সাড়া।
বাঁধাধরা সমাজে, কোথাও এক রক্তিম আশা,
এটাই মানুষের পথ—ছোট থেকে বড়—
ভাঙ্গা সেতু, চূর্ণ দেয় অহংকার,
আর এক পৃথিবী যেখানে মিলিত হয় সকলে।
শুধু চাহিদা আর বিলাসিতা নয়,
এটা আমাদের পথে চলার শাশ্বত দীক্ষা—
শান্তির মায়া যেন কখনো হারায় না,
এটি অদৃশ্য, তবে অমলিন।
যত দিন পৃথিবী নিয়ে এই গান গাই,
যত দিন ভালোবাসার আলো বাঁচে,
তত দিন যুদ্ধের শব্দ আর কাঁদনিগুলো
আমরা পৃথিবীর ইতিহাসে ফেলে আসব।
অদূর ভবিষ্যৎ, যেখানে নতুন সূর্য,
একসঙ্গে দোলা দিয়ে যায়, মানবতার শাশ্বত সুর।
এটি আমাদের গান, আমাদের চিত্র,
আমাদের জীবন—যেখানে শান্তি আর সাম্য একসঙ্গে বিরাজমান।
-------------------------------------------------------------
In the darkness, silence reigns, yet I hear,
One song rises from the depths of emptiness,
The world seems still, but beneath it all,
A new melody stirs, an endless anticipation.
At times, the light fades away,
But within that darkness, somewhere, someone waits in silence,
Behind every sorrow lies a history,
Yet in the next moment, light dawns, a call to a new path.
In a bound society, there shines a crimson hope,
This is the way of humankind—from small to great—
Broken bridges, shattered pride,
And a world where all unite as one.
It’s not just desire or luxury,
It is the eternal lesson that guides us forward—
The illusion of peace never fades,
It is invisible, yet undying.
As long as we sing this song of the Earth,
As long as the light of love endures,
We will leave behind the sounds of war and pain
In the pages of history.
In the distant future, where the new sun rises,
A shared harmony ripples through, the eternal song of humanity.
This is our song, our vision,
Our life—where peace and equality reign forever.